samedi 13 octobre 2012

Stobe Harju nous en fait miroiter quand ...

Eh oui, ce n'est pas bien, Stobe ! :p La surprise est repoussée, peut-être à la semaine prochaine ... Patience est le maître-mot ;)

Traduction : Rien de nouveau pour l'instant. Désolé. Etant à Los Angeles, il est difficile de faire quelque chose en Finlande. Heureusement, des gens s'en occupent. Ça a l'air tout bon. 

Pour nous consoler, une phrase intéressante, mais qui crée plus de questions que de réponses, a été révélée sur le Facebook officiel du film, cette semaine :

‎"You had a song for every little thing in your life. It's a shame it had to end."
Traduction : "Tu avais une chanson pour chaque petite chose dans ta vie. Dommage que ça a dû se terminer."

1 commentaire:

  1. I am regular reader, how are you everybody?

    This post posted at this website is actually good.

    hardwood floor refinishing

    my web blog :: refinishing hardwood floors

    RépondreSupprimer

Merci beaucoup pour votre message et votre visite ! ;)